четверг, 7 марта 2013 г.

Ночная беседа с Конфуцием.

Сегодня ночью, на работе, хотя и был интернет, но не смог отказать в себе в удовольствии и продолжил изучение наследия Великого мыслителя Китая - Кун-цзы (Конфуция)

Китайцы, вообще, забавные ребята ! Они могут либо упростить все до предела, оставив только самое главное, либо развить настолько, что просто диву даешься. 

И это тот случай, сам трактат "Лунь юй" (Беседы и суждения) запросто может уместиться в брошюре в 50 листов. А вот поди ж ты, китайцы развили на этом трактате целую философию и построили цивилизацию и какую цивилизацию. Сейчас они строят "конфуцианский капитализм", но чует мое сердце, придет время и они добавят к Конфуцию Маркса, и будут строить "конфуцианский социализм". Впрочем, по всем приметам, они и так именно "конфуцианский социализм" и строят, это мы, недоумки, обращаем внимание только на внешнюю атрибутику и думаем, что они строят "капитализм", а это совсем не так, но .... время - покажет !!

И весь мир будет нервно глотать слюнки и дико завидовать и копировать, искажая.

А ведь "Просвещенная Европа" поначалу отнеслась весьма и весьма скептически к учению Конфуция. Один из столпов европейской философской мысли, никто иной как сам ГЕГЕЛЬ назвал Конфуцианство "совокупность банальностей "ходячей морали". Думаю, здесь неточность перевода, и слово "ходячей" следует заменить "расхожей". 

Точно так же и с первоисточником. Трактат начинается с первой фразы, и исследователь потом приводит несколько страниц различных трактовок этой фразы, и на русском и на английском. Дело в том, что китайский иероглиф обозначает скорее некое "понятие", чем конкретное свойство и действие, и у каждого иероглифа есть масса оттенков, и игра этих оттенков смысла окрашивает  мысли Учителя в самые разные смыслы, чуть ли не до противоположных. И об этом нужно помнить.

Уж не знаю, в каком переводе "Лунь юй" читал Гегель, но не будучи китайцем, уловить все эти оттенки смысла очень сложно.

Но вместе с тем, все же можно выделить нечто главное, вокруг чего и вертится мысль великого мыслителя.

Не претендуя на разгадку тайного смысла, приведу лишь один пример, что может быть тем самым стержнем, понятным европейцам.

Кун-цзы, мягко говоря, слегка недолюбливал людей. Мысль безусловно - крамольная, но, надо полагать 2,5 тысячи лет назад люди были менее воспитаны и доброжелательны, чем сейчас, и восторга у Конфуция не вызывали. Собственно попытке слегка исправить человеческую натуру и посвящен его трактат.

Конфуций делил людей на три категории, "Благородный муж", как некий идеал, собственно "люди" и "ничтожные людишки".

Первая и последняя категории можно идентифицировать только в сравнении, и противопоставлении, "благородный муж" привержен человеколюбию и справедливости,  но этими двумя качествами не исчерпываются его достоинства и характеристики, Учитель перечисляет пять, и - "ничтожные людишки," думающие исключительно о мелкой сиюминутной выгоде и удовольствиях.

Не менее важна мысль Учителя о том, что "благородный муж" не может замыкаться только в некой выхолощенной учености, а идеалом является некое гармоничное сочетание чисто человеческих качеств, надо полагать вплоть до некоторых слабостей, но не пороков, и глубоком образовании и постоянном самосовершенствовании. Т.е. ничто человеческое им не чуждо, они не идеал, но находятся на пути к идеалу.

И это мне кажется самым главным в учении Конфуция.

Управлять обществом может только именно элита, обладающая неким набором качеств, перечисленных Конфуцием, иначе это не элита, и это не государство, а недоразумение, обреченное на скорый распад.

Трудно не согласиться с Учителем. Хотя бы потому, что я сам пришел к аналогичным выводам и к аналогичному делению на подобные категории.

А вот дальше трактат посвящен раскрытию темы о том, кто такой "благородный муж" и как он должен поступать в тех или иных обстоятельствах, причем множество положений разбирается на основании поступков самого Учителя и его бесед с учениками и, скажем так, "интересующимися", в роли которых могут выступать равно как и правители и чиновники, так и простые люди.

И это не есть свод неких правил, это, скорее - идея, направление, что и позволило китайцам развить учение Конфуция до масштабов философии, местами - религии. Переоценить вклад Кун-цзы в копилку мировой цивилизации очень сложно, Просвещенная Европа до сих пор его ще не оценила. Но, куда торопиться, китайцы развивают и совершенствуют это учение две с половиной тысячи лет, и никуда не торопятся.

приведу всеголишь одну цитату из "Лунь юя", так сказать, на злобу дня

В государство, находящееся в опасности, не входи; в государстве, объятом мятежом, не живи; появляйся, когда во Вселенной царит закон и скрывайся в эпоху беззакония. Стыдно быть бедным и занимать низкое положение, когда в государстве царит закон; равно стыдно быть богатым и знатным, когда в государстве царит беззаконие».
Но, напоминаю, существуют "трудности перевода". В других переводах слово "закон" заменяется на "Дао-Путь", что не одно и тоже,. и т.д.и т.д. Короче, учите китайский.

Про себя мимоходом отметил интересное совпадение, Кун-цзы, Лао-цзы (основатель даосизма) и Будда Гаутама Шакьямуни жили примерно в одно время.  Случайность ли это ? Не знаю ! В китайской литературе есть упоминания о том, что Кун-цзы и Лао-цзы были лично знакомы, а Лао-цзы был знаком с матерью Будды Махамайей. Нужно будет покопаться в этом вопросе.
Отправить комментарий